出会い結ばれる2人|Two people to be met
皆様、令和初のお正月は、いかがすごされましたでしょうか。 どうぞ本年も宜しくお願い致します。 さて、年明け一発目のエピソードは、バーで出会い、結ばれたカップルの話です。 2人はもともとは個々に、いらしてくれていたお客様でした。 意外なきっかけで恋心は生まれるもので、男性の方が、横で煙草を吸っていた方の、腕についてしまった灰を、何気なく払い落としてあげたのを見て、その優しさに感動したのだとか。 結婚はよく3つ「ing」が重なると成立すると言いますが、タイミング、フィーリング、ハプニングの中のバーで起きたハッピーなハプニングです。 数カ月後に私は2人の婚姻届の証人として署名をする事になったのです。
Everyone, how was your first year in Reiwa? A Happy New Year! I hope you'll have me for another year. By the way, the first episode of the new year is the story of a couple who met at a bar and got married.
The two were originally customers who came individually. I was impressed by the gentleness of seeing that the man casually brushed off the ashes on his arm, who smoked sideways, from the side that smoked unexpectedly. That's right. It is often said that marriage is established when three "ing" overlap, but it is a happy happening at the bar in the timing, feeling and happening. A few months later I signed to their marriage registration as witness.
みんなで婚姻届を出しに行く!
We all went to get marriage registration!
中目にある目黒区総合庁舎は、夜間、早朝でも婚姻届を受け付ける窓口があります。 その日は2人が婚姻届を出しに行く日でしたが、2人の仕事の関係上、既に夜中に。 今更、焦ってもしょうがないので、奥様となる方の職場の後輩を連れ、3人でいらして頂きブルーリーフで飲んでおりました。 そんな日に限ってお店は、夜の2時にノーゲストに、タクシーで学芸大学から中目黒早く10分程です。往復でも30分。普段は店をあける事はありませんが、2人にとって特別の日に、どうしても立ち会って欲しいとの押しに負けて、急遽、「30分程で戻ります」との張り紙をして、婚姻届を出しに行く事に。 私にとって人生初の証人であり、立会い人となる事になりました。 お二人、御結婚おめでとうございます。 どうぞ末長くお幸せに。
The Meguro Ward General Government Building in Nakameguro has a window to accept marriage registrations even at night and early in the morning. That day was when they went to file a marriage registration, but it was already midnight due to their work. I couldn't help hurrying up, so I had "his wife to be" with 3 colleagues from work and we were drinking at Bar Blue Reef. Only on such a day, no guest at 2 o'clock in the evening, the registration office is about 10 minutes from Gakugei University by taxi, 30 minutes for a round trip. I don't usually leave a shop, but on a special day for the two, they really wanted me to be present and I accepted, then I posted a note on the door saying " I will return in about 30 minutes ''. Finally we filed a marriage report. I became the first witness in my life and became a witness of marriage. "Congratulations on your marriage. Please be happy for a long time!"
一期一会
Once-in-a-lifetime opportunity
バーは基本的にはバーテンダーと向き合ってグラスを傾けるもので、出会いを求める場所ではないと考えますが、小さなお店のカウンターで、みんなで横並びで座っていると、時に隣の人に話しかけられたり、隣の話題が耳に入り、つい話しかけてしまう事もあります。 相手の雰囲気を見て、邪魔をしてしまいそうな時は、その後はそっとして置く事がマナーですが、時に大切な一期一会となる事もあるでしょう。 社交場としてのバーは、マナーの上に成り立った大人のコミュニケーションの場になる事も少なくありません。それが時に生涯の友や伴侶となる事も有るのです。 皆様、今年もどうぞ宜しくお願い致します。 今年も一年皆様にとって幸せな年となります様に。 令和二年 正月吉日
I think that the bar is basically a bartender facing the bar and having a drink, not a place to meet, but if you are sitting side by side at the small bar counter, sometimes you can talk to the next seat Or, the next topic may be heard and talked about. If you look at the atmosphere of the opponent and it seems to get in the way, then it is manners to put it quietly afterwards, but sometimes it will be an important once-in-a-lifetime chance. The bar as a social place is often a place for adult communication based on manners. It can sometimes be a lifelong friend or companion. May this year be a happy year for everyone.
January, 2020 (Reiwa 2nd)